Die menschliche DNA... die ich in die Spinnen implantiert habe... war meine eigene.
Човешката ДНК, която имплантирах в паяците, беше моята.
Und ich weigere mich, Teil dieser vorgefertigten Realität zu sein, die von anderen Menschen hergestellt wurde und ich fabriziere meine eigene Realität.
И отказвам да бъда част от тази индустриална реалност, направена за мен от някакви други хора. Така че сам си създавам реалността.
Aber jetzt muss ich meine eigene finden
Но сега трябва да открия свой собствен.
Es ist eine Art Kosmologie, und ich muss meine eigene Kosmologie entwickeln denn ich bin der Schöpfer meines Universums.
Някакси е космологично и аз трябва да създам космология в моята собствена вселена, като създател на тази вселена.
Nein, danke, ich habe meine eigene Marke.
Не, благодаря. Взел съм достатъчно пиячка.
Ihr Wohlbefinden steht hinter meiner Fähigkeit zurück, meine eigene Stimme zu hören.
Вашият комфорт е на второ място за мен.
Ich weiß meine eigene Festung durchaus zu verteidigen.
Знам как да отбранявам крепостта си.
Als würde ich in meine eigene Fantasie hineinspazieren.
Все едно съм във фантазиите си.
Die Sicherheit meiner Männer und meine eigene muss garantiert sein.
Трябва да гарантирам сигурността на хората ми, както и моята също.
Also setzte ich mich hin... und begann eine neue Rolle zu entwerfen, die meine eigene sein würde, die Rolle einer Frau, die die Mauern der Angst hinter sich lässt... und wieder hinaustritt, in die Sonne, aus dem Dunkeln.
И така, седнах и започнах да пиша нова роля, която щеше да бъде моя, собствена. Ролята на жена, която вярва, че може да остави страха зад гърба си, и да се върне към светлината...... "От мрака".
Verdammte Scheiße, ja, meine eigene Mutter musste sterben, kein großer Verlust, es war ein Zugeständnis an das Original.
Макар, че трябваше и майка ми да умре, майната му. Не е голяма загуба, защото ще запазя автентичността на оригинала.
Dass meine eigene Tochter mich ins Heim gesteckt hat und dass sie Minnys Scheiße gegessen hat.
Че собствената ми дъщеря ме хвърли в старчески дом и че е яла лайната на Мини.
Besser als ich meine eigene Ehefrau?
И аз си мислех, че познавам жена си.
Weißt du, ich vermisse ihn auch, auf meine eigene Weise.
На мен също ми липсва. По мой си начин.
Also, das mathematische Prinzip, bekannt als Kelly-Kriterium,... aufgrund welchem ich meine eigene Strategie entwickelt habe, nicht unähnlich dem MIT-System-
Известният в математиката критерий на Кели според който направих моя стратегия, несъвпадаща с тази от Кеймбридж.
Oder nur auf meine eigene, verzweifelte Art und Weise.
Всъщност, притежавам, но в някак трагичен аспект.
Und ich schieße um meine eigene Hand.
Ще се състезавам за ръката си.
Und dass meine eigene Mutter, gleich nebenan... niemals wissen würde, dass ich existierte.
И че майка ми, в съседната стая... дори няма да знае, че ме е имало.
Meine eigene Tochter sagt, ich sei von der Finsternis korrumpiert und sei ein Monster.
Собствената ми дъщеря казва че съм покварен от мрака. Казва че съм чудовище.
Ich weiß nicht, ich habe meine eigene Technik.
Не знам, имам си собствена техника.
Nicht mehr, als ich meine eigene Haut liebe.
Жаждата ми за живот е по-силна.
Ja, ich bin jetzt Autor, ich veranstalte Lesungen... und ich habe meine eigene Webserie über Brettspiele.
Пиша творби, изнасям речи и има уеб серии за бордови игри.
Das war kein grausames Biest, sondern eine intelligente, sanftmütige Kreatur, dessen Seele meine eigene widerspiegelte.
Това не бе страховит звяр, а интелигентно, нежно създание, чиято душа бе отражение на моята.
Ich wollte meine eigene Beerdigung erleben.
Исках да присъствам на моето погребение.
Ich werde deine Mutter lieben, als wäre Sie meine eigene.
Ще обичам майка ти, все едно е моя майка.
Meine eigene Tochter hat getweeted, ich hätte eine Riesennase.
Дъщеря ми писа в Туитър, че имам голям нос.
Ich begann umzudenken, gründete meine eigene Firma.
Тогава смених посоката и започнах своя компания.
Deren Angst kann ich nicht kontrollieren, nur meine eigene.
Мога да контролирам единствено своя страх.
Ich habe sie lange gehört und kenne sie besser als meine eigene.
Дълги години ми говориха на него, знам го по-добре от майчиния си.
Ich werde mir meine eigene Trommel bauen,
Аз ще сътворя своя си барабан.
Und ich möchte meinen Beitrag leisten, auf meine eigene Art."
И исках да дам нещо в замяна по мой си начин."
Meine eigene Spezialität liegt in der Kombination von digitaler Technologie und Magie.
Моята специалност е комбинирането на дигитални технологии и магия.
Und so versuche ich nun aus dem Beispiel meines Großvaters auf meine eigene Art zu lernen.
И така днес аз се опитвам да се уча от примера на дядо ми по мой уникален начин.
Und lassen Sie mich so etwas wie meine eigene Familiengeschichte zeigen - wir haben diese Graphen hier gemacht.
Нека ви покажа моята лична фамилна история. Направихме тези графики.
Ich war in der Lage, meine eigene Geschichte verrückter Liebe zu beenden, indem ich die Stille brach.
Аз успях да приключа с лудата си любовна история, като наруших мълчанието.
Ich habe gerade "Der Große Gatsby" fertiggelesen und ich habe eine vollkommene Vorstellung davon, wie er aussieht -- in meinem Kopf, meine eigene Version.
Аз току-що прочетох "Великият Гетсби" и имам пълна представа в главата си за това как изглежда той - моя собствена версия.
Mit acht Jahren nahm ich meine Ideen und startete meine eigene Firma namens "Mayas Ideen". sowie mein gemeinnütziges Projekt "Mayas Ideen für den Planeten".
Когато бях на осем години, събрах идеите си и започнах собствен бизнес, наречен „Идеите на Мая", и моята нестопанска организация „Идеите на Мая за планетата".
Also dachte ich, ich kann meine eigene Firma starten.
И си помислих, че мога да започна свой собствен бизнес.
Ich will nicht mehr auf Zehenspitzen um die Vergangenheit schleichen; ich will kein Leben in Schande mehr und ich will wieder meine eigene Geschichte schreiben.
време да спра да ходя на пръсти около миналото си; време да спра да живея живот на позор; и време да си върна правото на изказ.
Aber wo soll man anfangen, wenn die Ideologie einer gesamten Nation, das tägliche Leben meiner Studenten, und sogar meine eigene Anstellung an der Universität auf Lügen basierten?
Но къде можеш да започнеш, когато идеологията на една нация, ежедневния живот на моите студенти и дори моята собствена позиция в университета, бяха изградени върху лъжи?
4.1494059562683s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?